以简单的方式翻译WordPress主题和插件

翻译-wordpress-主题

翻译主题和插件可能会导致不必要的复杂性,尤其是如果我们尝试通过手动编辑代码来完成。 但是,我想在今天与您分享一个替代方案,它可能非常有用,因为与其他替代方案相比,它很简单,并且可以提供帮助 节省宝贵的时间 在我们的工作中。

首先,我们需要谨记,并非所有WordPress主题都可以翻译,尤其是如果主题较旧。 要翻译的主题,必须为»准备翻译»而且模板的作者已经准备好了它,因此可以轻松地将其翻译成任何语言,而无需修改代码。 尽管我们可以在逻辑上手动进行翻译,但这确实使我们比我们需要的麻烦更多。因此,今天,我们将专注于专门为实现此功能而设计的程序。

该程序称为 poEdit的 如果您还没有机会使用它,我会告诉您,它是自由软件,因此可以免费使用,也可以在任何平台上使用。 要下载该文件,您只需从以下位置访问其官方页面 此链接。 下载完成后,您要做的就是运行相关文件并安装。 完成此操作后,您要做的就是开始做生意。 您应该知道,有三种方法可以成功翻译主题或插件。

Poedit通过目录进行工作,通过这些目录我们可以翻译我们认为适当的术语。

  • 在第一个选项中,对于我们来说执行程序并转到 档案 在上方菜单中,然后选择选项«新目录«。
  • 完成此操作后,我们将通过访问菜单中的选项来配置目录 目录 和设置 物业。 尽管我们可以选择翻译成西班牙语的语言并确保我们使用UTF-8编码,但在这里我们可以修改几个特征。
  • 我们将单击“接受”,然后从菜单中保存目录 文件,另存为... 然后我们将在主题中分配相关位置(通常在lang或语言文件夹中),并在格式之后指定一个名称 Language_PAIS (例如es_ES)。
  • 下一步将是获取本主题的参考文献,以便对其进行翻译。 我们将通过选择该选项 来源更新 在菜单中找到 目录。 完成此操作后,我们就可以使用可翻译的单词并开始工作。 我们将选择每个术语,然后在下部区域中出现一个称为“翻译”的小窗口,在该窗口中,我们必须以所需的语言(在这种情况下为西班牙语)输入相应的术语。

使用我们主题带来的语言文件

  • 我们将转到主题的language文件夹,然后选择默认语言文件以使用Poedit打开它。 通常,此文件通常称为“ default.po”,或者使用我们上面提到的格式(例如,en_GB.po)跟随语言的名称。
  • 打开此文件后,我们将转到 物业 菜单内 目录 并且我们将应用我们认为适当的设置,尽管这不是严格强制的,但它很方便。
  • 我们将保存目录,为其分配一个我们之前在主题语言文件夹中看到的命名格式,然后我们将着手翻译我们认为适当的术语。 当然,完成后,我们将再次保存它,以便更新信息。

从POT文件工作

  • 我们将打开我们的应用程序,并从菜单中 档案 我们将选择选项 新目录 从POT文件中。
  • 从菜单 目录 y 物业 我们将修改相应的信息。
  • 我们将按照language_COUNTRY命名格式保存文件,然后开始翻译,然后再次保存和更新信息。

在进行翻译时,请记住,在我们的翻译中不应忽略PHP值,否则可能会出现不必要的错误。 不要忘记命名格式,因为如果您以不同于建议的方式重命名文件,则翻译将无法进行。

还有插件?

尽管名称在逻辑上有所更改,但过程相似。 要保存我们的Po目录,有必要使用以下结构来命名我们的文件: 我们正在翻译的插件的域+脚本(-)+语言+国家。


本文内容遵循我们的原则 编辑伦理。 要报告错误,请单击 信息.

成为第一个发表评论

发表您的评论

您的电子邮件地址将不会被发表。 必填字段标有 *

*

*

  1. 负责数据:MiguelÁngelGatón
  2. 数据用途:控制垃圾邮件,注释管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 数据通讯:除非有法律义务,否则不会将数据传达给第三方。
  5. 数据存储:Occentus Networks(EU)托管的数据库
  6. 权利:您可以随时限制,恢复和删除您的信息。