સરળ વર્ડપ્રેસ થીમ્સ અને પ્લગઈનો અનુવાદ

અનુવાદ-વર્ડપ્રેસ-થીમ્સ

થીમ્સ અને પ્લગિન્સનું ભાષાંતર કરવાથી બિનજરૂરી મુશ્કેલીઓ થઈ શકે છે, ખાસ કરીને જો આપણે કોડ જાતે ફેરફાર કરીને તેને કરવાનો પ્રયાસ કરીએ. જો કે, ત્યાં એક વિકલ્પ છે જે હું તમને આજે શેર કરવા માંગુ છું અને તે ખૂબ ઉપયોગી થઈ શકે છે કારણ કે અન્ય વિકલ્પની તુલનામાં તે સરળ છે અને કારણ કે તે મદદ કરી શકે છે કિંમતી સમય બચાવો અમારા કામ માં.

સૌ પ્રથમ, આપણે ધ્યાનમાં લેવાની જરૂર છે કે બધી વર્ડપ્રેસ થીમ્સનું ભાષાંતર થઈ શકતું નથી, ખાસ કરીને જો તે વૃદ્ધ હોય. કોઈ વિષયનું ભાષાંતર કરવા માટે, તે »અનુવાદ તૈયાર છે. અને તે કે નમૂનાના લેખકે તેને તૈયાર કર્યું છે, જેથી કોડમાં ફેરફાર કર્યા વિના તેને કોઈપણ ભાષામાં સરળતાથી અનુવાદિત કરી શકાય. તેમ છતાં આપણે તર્કસંગત રીતે જાતે જ ભાષાંતર કરી શકીએ છીએ, તે સાચું છે કે આ આપણને જરૂર કરતાં વધુ માથાનો દુખાવો પ્રદાન કરી શકે છે, તેથી આજે આપણે એવા પ્રોગ્રામ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવા જઈ રહ્યા છીએ જે આ કાર્યને પૂર્ણ કરવા માટે બરાબર રચાયેલ છે.

પ્રોગ્રામ કહેવામાં આવે છે પોએડિટ અને જો તમને હજી સુધી તેનો ઉપયોગ કરવાની તક મળી નથી, તો હું તમને કહીશ કે તે મફત સ softwareફ્ટવેર છે તેથી તે મફતમાં અને કોઈપણ પ્લેટફોર્મ પર પણ વાપરી શકાય છે. તેને ડાઉનલોડ કરવા માટે, તમારે ફક્ત તેનાં સત્તાવાર પૃષ્ઠને accessક્સેસ કરવું પડશે આ લિંક. એકવાર તમે તેને ડાઉનલોડ કરી લો, પછી ફક્ત પ્રશ્નમાં ફાઇલ ચલાવો અને તેને ઇન્સ્ટોલ કરો. એકવાર તમે આ કરી લો, તમારે ફક્ત વ્યવસાયમાં ઉતરવું પડશે. તમારે જાણવું જોઈએ કે તમારી થીમ અથવા પ્લગઇનને સફળતાપૂર્વક અનુવાદિત કરવા માટે તમારી પાસે ત્રણ વિકલ્પો છે.

નવી સૂચિ બનાવીને થીમ્સનું ભાષાંતર કરો

પોએડિટ એ કેટલોગ દ્વારા કાર્ય કરે છે, જેના દ્વારા આપણે શરતોને આપણે યોગ્ય સમજીએ છીએ તેનું ભાષાંતર કરી શકીએ છીએ.

  • આ પ્રથમ વિકલ્પમાં તે આપણા માટે પ્રોગ્રામ ચલાવવા અને જવા માટે પૂરતો હશે આર્કાઇવ ઉપલા મેનૂમાં અને પછી વિકલ્પ પસંદ કરો «નવી સૂચિ".
  • એકવાર અમે આ કરી લીધા પછી, આપણે મેનૂમાંથી વિકલ્પો byક્સેસ કરીને અમારા સૂચિને ગોઠવવા જઈશું કેટલોગ અને સેટિંગ ગુણધર્મો. અહીં આપણે ઘણી લાક્ષણિકતાઓને સંશોધિત કરી શકીએ છીએ, તેમ છતાં સ્પેનિશ ભાષાંતરોની ભાષાંતર પસંદ કરવા અને યુટીએફ -8 એન્કોડિંગમાં અમે કામ કરીએ છીએ તેની ખાતરી કરવા માટે તે પૂરતું હશે.
  • અમે સ્વીકારો પર ક્લિક કરીશું અને તે પછી આપણે મેનુમાંથી આપણી સૂચિ સંગ્રહિત કરીશું ફાઇલ, આ રીતે સાચવો ... અને અમે અમારી થીમની અંદર સંબંધિત સ્થાન (સામાન્ય રીતે લેંગ અથવા ભાષાઓ ફોલ્ડરની અંદર) અને ફોર્મેટ બાદનું નામ સોંપીશું ભાષા_આઆઈએએસ (ઉદાહરણ તરીકે es_ES).
  • આગળનું પગલું એ તેના વિષયના અનુવાદ પર કામ કરવા માટે અમારા વિષયના સંદર્ભો પ્રાપ્ત કરવાનું છે. આપણે વિકલ્પ પસંદ કરીને આ કરીશું સ્ત્રોતો તરફથી અપડેટ મેનુ અંદર મળી કેટલોગ. જ્યારે અમે આ કરી લીધું છે ત્યારે આપણે ભાષાંતરયોગ્ય શબ્દો સાથે કામ કરી શકીએ છીએ અને કામ પર ઉતરી શકીએ છીએ. અમે દરેક શબ્દ પસંદ કરીશું અને નીચલા વિસ્તારમાં ભાષાંતર નામની એક નાની વિંડો દેખાશે, જેમાં આપણે સ્પેનિશમાં આ કિસ્સામાં, ઇચ્છિત ભાષામાં અનુરૂપ એક દાખલ કરવી પડશે.

અમારી થીમ લાવે છે તે ભાષા ફાઇલનો ઉપયોગ કરો

  • અમે અમારી થીમના ભાષા ફોલ્ડર પર જઈશું અને તેને પોએડિટથી ખોલવા માટે ડિફ defaultલ્ટ ભાષા ફાઇલ પસંદ કરીશું. સામાન્ય રીતે, આ ફાઇલને "default.po" કહેવામાં આવે છે અથવા ભાષાના નામને ફોર્મેટ સાથે અનુસરીને કે જેનો આપણે પહેલાં ઉલ્લેખ કર્યો છે (en_GB.po ઉદાહરણ તરીકે).
  • એકવાર આ ફાઇલ ખુલી ગયા પછી અમે જઈશું ગુણધર્મો મેનુ અંદર કેટલોગ અને અમે તે સેટિંગ્સને લાગુ કરીશું જે અમે યોગ્ય માનીએ છીએ, જોકે આ સખત ફરજિયાત નથી, તે અનુકૂળ છે.
  • અમે અમારી સૂચિને નામકરણ ફોર્મેટમાં સોંપીશું જે આપણે અમારી થીમના ભાષાઓના ફોલ્ડરમાં પહેલાં જોયું છે અને પછી અમને તે શરતોનું અનુવાદ કરવાનું કામ મળશે જે અમને યોગ્ય ગણાશે. જ્યારે આપણે સમાપ્ત કરીશું ત્યારે અમે તેને ફરીથી સાચવીશું જેથી માહિતી અપડેટ થઈ જાય.

પોટ ફાઇલમાંથી કાર્ય કરો

  • અમે અમારી એપ્લિકેશન અને મેનુમાંથી ખોલીશું આર્કાઇવ આપણે વિકલ્પ પસંદ કરીશું નવી સૂચિ પોટ ફાઇલમાંથી.
  • મેનૂમાંથી કેટલોગ y ગુણધર્મો અમે સંબંધિત માહિતીને સુધારીશું.
  • અમે લેંગ્વેજ_એંટઆરવાય નામના બંધારણને અનુસરીને અમારી ફાઇલ સાચવીશું અને અમે ભાષાંતર કરવાનું શરૂ કરીશું અને પછી માહિતીને ફરીથી સાચવી અને અપડેટ કરીશું.

તમારું ભાષાંતર કરતી વખતે, તમારે ધ્યાનમાં રાખવું આવશ્યક છે કે અમારા અનુવાદમાં PHP મૂલ્યોની અવગણના કરવી જોઈએ નહીં કારણ કે અન્યથા અનિચ્છનીય ભૂલો દેખાઈ શકે છે. ક્યાં તો નામકરણનું ફોર્મેટ ભૂલશો નહીં કારણ કે જો તમે તમારી ફાઇલને ભલામણ કરતા અલગ રીતે નામ બદલો છો, તો અનુવાદ કાર્ય કરશે નહીં.

અને પ્લગઈનો?

પ્રક્રિયા સમાન છે, તેમ છતાં નામ તાર્કિક રૂપે બદલાય છે. અમારા પો કેટલોગને સાચવવા માટે, નીચે આપેલા બંધારણને પગલે અમારી ફાઇલનું નામ આપવું જરૂરી રહેશે: પ્લગઇનનું ડોમેન કે જેને આપણે + સ્ક્રિપ્ટ (-) + ભાષા + COUNTRY ભાષાંતર કરીએ છીએ.


તમારી ટિપ્પણી મૂકો

તમારું ઇમેઇલ સરનામું પ્રકાશિત કરવામાં આવશે નહીં. આવશ્યક ક્ષેત્રો સાથે ચિહ્નિત થયેલ છે *

*

*

  1. ડેટા માટે જવાબદાર: મિગ્યુએલ gelંજેલ ગેટóન
  2. ડેટાનો હેતુ: નિયંત્રણ સ્પામ, ટિપ્પણી સંચાલન.
  3. કાયદો: તમારી સંમતિ
  4. ડેટાની વાતચીત: કાયદાકીય જવાબદારી સિવાય ડેટા તૃતીય પક્ષને આપવામાં આવશે નહીં.
  5. ડેટા સ્ટોરેજ: cસેન્ટસ નેટવર્ક્સ (ઇયુ) દ્વારા હોસ્ટ કરેલો ડેટાબેઝ
  6. અધિકાર: કોઈપણ સમયે તમે તમારી માહિતીને મર્યાદિત, પુન recoverપ્રાપ્ત અને કા deleteી શકો છો.