以簡單的方式翻譯WordPress主題和插件

翻譯-wordpress-主題

翻譯主題和插件可能會導致不必要的複雜性,尤其是如果我們嘗試通過手動編輯代碼來完成。 但是,我想在今天與您分享一個替代方案,它可能非常有用,因為與其他替代方案相比,它很簡單,並且可以提供幫助 節省寶貴的時間 在我們的工作中。

首先,我們需要考慮到並非所有WordPress主題都可以翻譯,尤其是如果它們較舊。 要翻譯的主題,必須為»準備翻譯»而且模板的作者已經準備好了它,因此可以輕鬆地將其翻譯成任何語言,而無需修改代碼。 儘管我們可以在邏輯上手動進行翻譯,但這確實使我們比我們需要的麻煩更多。因此,今天,我們將專注於專門為實現此功能而設計的程序。

該程序稱為 poEdit的 如果您還沒有機會使用它,我會告訴您,它是自由軟件,因此可以免費使用,也可以在任何平台上使用。 要下載該文件,您只需從以下位置訪問其官方頁面 此鏈接。 下載完成後,您要做的就是運行相關文件並安裝。 完成此操作後,您要做的就是開始做生意。 您應該知道,有三種方法可以成功翻譯主題或插件。

通過創建新目錄來翻譯主題

Poedit通過目錄進行工作,通過這些目錄我們可以翻譯我們認為適當的術語。

  • 在第一個選項中,對於我們來說執行程序並轉到 檔案 在上方菜單中,然後選擇選項«新目錄“。
  • 完成此操作後,我們將通過訪問菜單中的選項來配置目錄 Catálogo 和設置 性能。 儘管我們可以選擇翻譯成西班牙語的語言並確保我們使用UTF-8編碼,但在這裡我們可以修改幾個特徵。
  • 我們將單擊“接受”,然後從菜單中保存目錄 文件,另存為... 然後我們將在主題中分配相關位置(通常在lang或語言文件夾中),並在格式之後指定一個名稱 Language_PAIS (例如es_ES)。
  • 下一步將是獲取本主題的參考文獻,以便對其進行翻譯。 我們將通過選擇該選項 來源更新 在菜單中找到 Catálogo。 完成此操作後,我們就可以使用可翻譯的單詞並開始工作。 我們將選擇每個術語,然後在下部區域中出現一個稱為“翻譯”的小窗口,在該窗口中,我們必須以所需的語言(在這種情況下為西班牙語)輸入相應的術語。

使用我們主題帶來的語言文件

  • 我們將轉到主題的language文件夾,然後選擇默認語言文件以使用Poedit打開它。 通常,此文件稱為“ default.po”,或者通過使用我們之前提到的格式(例如,en_GB.po)跟隨語言的名稱。
  • 打開此文件後,我們將轉到 性能 菜單內 Catálogo 並且我們將應用我們認為適當的設置,儘管這不是嚴格強制的,但它很方便。
  • 我們將保存目錄,為其分配一個我們之前在主題語言文件夾中看到的命名格式,然後我們將著手翻譯我們認為適當的術語。 當然,完成後,我們將再次保存它,以便更新信息。

從POT文件工作

  • 我們將打開我們的應用程序,並從菜單中 檔案 我們將選擇選項 新目錄 從POT文件中。
  • 從菜單 Catálogo y 性能 我們將修改相應的信息。
  • 我們將按照language_COUNTRY命名格式保存文件,然後開始翻譯,然後再次保存和更新信息。

在進行翻譯時,請記住,在我們的翻譯中不應忽略PHP值,否則可能會出現不必要的錯誤。 不要忘記命名格式,因為如果您以不同於建議的方式重命名文件,則翻譯將無法進行。

還有插件?

儘管名稱在邏輯上有所更改,但過程相似。 要保存我們的Po目錄,有必要使用以下結構來命名我們的文件: 我們正在翻譯的插件的域+腳本(-)+語言+國家。


發表您的評論

您的電子郵件地址將不會被發表。 必填字段標有 *

*

*

  1. 負責數據:MiguelÁngelGatón
  2. 數據用途:控制垃圾郵件,註釋管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 數據通訊:除非有法律義務,否則不會將數據傳達給第三方。
  5. 數據存儲:Occentus Networks(EU)託管的數據庫
  6. 權利:您可以隨時限制,恢復和刪除您的信息。